Hollering into the void since 2002

Monday, June 17, 2002

Donde esta el cuarto de baño?

Univision, the Spanish language TV network, said before the US-Mexico World Cup game that they expected the game to provide the largest Spanish language rated television program ever in the US, despite the fact that it came in the middle of the night. One thing I thought was interesting was that Univision gets more viewers than ESPN for its soccer matches. Of course, when Disney decides not to show matches live, saving them for ABC in the middle of the day, Univision even gets people who barely understand Spanish to watch, like me.

Oh, and just in case you didn’t hear, WOO HOO!!!

Posted at 5:09 AM

Comments

Knowing your Spanish skills, you probably only understood it if they said "Quién es más macho?" or "Juan está vestido de Smoking." ;-)

Posted by Little Brother at 10:49 AM, June 17, 2002 [Link]

Actually, I was surprised at how much I *did* understand when I watch in Spanish. Often times the teams would take the pelota down the izquierda or derecha sides. Piece of cake.

And shouldn’t that be "Juan está vestido de fumar"?

Posted by ralph at 10:58 AM, June 17, 2002 [Link]

Nope. It should definitely NOT be vestido de fumar. That would be like saying bocadillo instead of un sandwich: two different things. Actually, it would more than likely mean that his clothes were actually giving off smoke if you said vestido de fumar.

Posted by Little Brother at 2:29 PM, June 17, 2002 [Link]

I dunno, it would be pretty funny if Juan’s clothes were so hot they were giving off smoke.

Upon reflection, I picked the wrong title for this entry anyway. Going by a previous post on this very blog (www.thereisnocat.com/showme102.html), I should have used the words "Puedo comer vidrio, no me hace daño".

Posted by ralph at 5:34 PM, June 17, 2002 [Link]

This site is copyright © 2002-2024, Ralph Brandi.